Ci siamo baciati un altro po' sul divano, poi ho detto: "Ora devo andare a letto, quindi te ne devi andare".
To je to. Vatali smo se malo na kauèu... i onda sam mu rekla, "Dobro, ja sad idem na spavanje, tako da je vreme da kreneš."
Ora devo solo trovare questo Yoda... se esiste.
Sve što treba da uradim jeste da naðem tog Jodu, ako uopšte i postoji.
Stai tranquilla, ora devo aiutare tuo fratello.
Paziću na tebe. Moram pomoći tvom bratu.
Ora devo solo modificare il codice.
Сад још само да прилагодим код.
Ora devo capire cosa farne di te.
A šta da radim sa tobom?
Ora devo andare a cercare aiuto.
Ja moram da odem po pomoæ.
Sua moglie è molto felice per lei, però dovrà richiamarmi perché ora devo aiutare il mio ragazzo.
Znate, ona æe to sigurno shvatiti. Slušajte, slušajte, vi æete morati da me pozovete kasnije. Moram da idem pomoæi mom momku.
Ora devo crescere mia figlia da sola.
Sada moram sama da podižem kæer.
Ora devo dirgli che abbiamo fallito e che non sappiamo che fare?
Сад треба да му кажем да нисмо успели?
Mi ha detto che ora devo insegnarti un bel po' di cose.
Рекао је да те сада много чему морам научити.
Senti... io ora devo occuparmi della raccolta dei Fondi e nient'altro.
Slušaj, imam mnogo toga da radim u vezi dobrovoljnog priloga. A i ti.
Ma ora devo andare a vivere la mia vita.
Ali sada moram da živim svoj život.
E ora, devo portare il ministro del Reich al suo prossimo appuntamento.
А сада Рајх министра морам одвести на други састанак.
Ora devo andare... anche se non ti ho ancora parlato del mio settimo lavoro, in una fabbrica di profilattici.
Sada moram iæi, iako ti nisam rekao za moj sedmi posao, u fabrici kondoma.
Okay, allora, devo pagare per il funerale, della ristorazione, e tutta questa merda gli altri, e ora devo tirare $ 30.000 fuori del mio culo?
Dobro, ja moram da platim pogreb, hranu i pice i sve drugo sranje, a sad jos moram da izvucem iz guzice 30.000 $?
Ne riparliamo dopo, ora devo tornare dagli altri.
Prièaæemo kasnije, idem da vidim šta rade ostali.
Non è successo niente, solo che ora devo fare il giro largo.
Само морам да, знаш, идем дужим путем.
Grazie a te, ora devo farmi allargare tutti i pantaloni.
Hvala ti, sad ne mogu da uðem ni u jedan par pantalona koji imam.
Ora devo pure preoccuparmi di trovare un lavoro e riavere la copertura assicurativa.
Sad se moram brinuti oko... ponovnog pronalaska posla i osiguranja. - Oh!
Ora devo solo capire come tornare a casa.
Морам да укапирам, како да се вратим кући.
E so che ora devo rimediare al mio errore e ricucire il nostro legame.
И сада знам да морам да поправим своју грешку и поправим везу.
Ho trovato i numeri, ora devo capire in che ordine siano.
Imam brojeve. Samo im moram pronaæi redosled.
Ora devo solo prendere quel medaglione a Tars Tarkas.
Sve što treba da uradim je da uzmem medaljon od Tarsa Tarkasa.
Ora devo andare a rimediare al tuo casino.
Uvek ja ispravljam ono što ti zajebeš.
L'ho consegnata io a Braga e ora devo rimediare.
Ja sam onaj koji ju je poslao kod Brage. Ja sam onaj koji æe to ispraviti.
Ora devo pentirmi in pubblico, oppure verro' rinnegata.
Sada moram da puzim ili da budem kažnjena.
Quindi ora... devo passare due ore in biblioteca ogni giorno per due settimane.
Znaèi, moram da provedem dva sata u biblioteci svaki dan u naredne dve nedelje. -Noæna mora.
Ora devo chiederle se non la preoccupa tornare a casa con suo marito.
Moram da vas pitam da li se osećate bezbedno da odete kući s mužem?
Ora devo solo convincere Foy a farmi sparare 16 volte prima di lui e potrò vincere!
Sad samo trebam natjerati Foya da me pusti da pucam 16 puta prije njega, i pobijedit æu!
Ora devo trovare il modo di far crescere cibo per tre anni.
Znaèi, moram da smislim naèin da uzgojim kolièinu hrane, za 3 godine boravka.
Ora devo portare te e tua sorella a Odessa.
TRENUTNO MORAM ODVESTI TEBE I TVOJU SESTRU U ODESSU.
Ora devo solo trovare il modo di andarcene da qui.
Sada moramo pronaæi naèina da zbrišemo odavde.
Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano!
A sada moram da skinem svoje cipele pre ulaska u avion!
Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano! Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me.
(Smeh) (Aplauz) Ispričaću vam jednu kratku priču da bih vam dočarao kako mi je sve to palo.
Ora, devo scusarmi col nostro amico mago Lennart Green.
Sada, moram da se izvinim našem mađioničaru i prijatelju Lenartu Grinu.
Ora, devo confessarvi di non sapere assolutamente cosa sia la psicofisica, benché, ad un certo punto della mia vita, sia uscito per due anni con una ragazza che stava studiando per il dottorato in psicofisica. Il che vi dice qualcosa su quella relazione.
Trebalo bi da napomenem da nemam pojma šta je psihofizika, mada sam u jednom periodu u životu izlazio dve godine sa jednom devojkom koja je radila na doktoratu i psihofizike.
(Risate) Lui: "Ora devo andare a letto."
(Smeh) Rekao je: "Sad moram u krevet."
Fatto questo -- vi spiegherò tra un momento -- ora devo dirvi che sono un attore.
Sada kada sam to uradio -- Objasniću to za trenutak -- Moram vam reći da sam ja glumac.
0.52318096160889s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?